Showing posts with label fi. Show all posts
Showing posts with label fi. Show all posts

Monday, June 2, 2025

Oletko hereillä hengellisessä sodassa – vai onko vihollinen saanut sinut uneen?

Olen jo pitkään rakastanut Ear to Hear - Youtube kanavaa. Nyt keksin miten saan automaattisesti videoiden transcriptejä ulos niin että voin koostaa videoita ja jakaa saman opetuksen suomeksi niin että ennenkaikkkea ne jotka ei entlantia osaa saa myös kuulla opetuksen keskeisimmät kohdat. Yritän mahdollisimman paljon muistaa tehdä näitä jotta olisi mahdollista saada myös ennenkaikkea niille opetus jotka siitä eniten hyötyvät. Itse koen että Suomi on ihan lapsen kengissä hengellisen sodankäynnin suhteen .


Alkulähde: https://youtu.be/hK0_mSvfEdo?si=Jg5a89V2ITeyicTB

Oletko hereillä hengellisessä sodassa – vai onko vihollinen saanut sinut uneen?

Raamattu sanoo, että meillä on vihollinen. Häntä kutsutaan paholaiseksi, ja hän hyökkää meitä vastaan päivittäin. Hän käyttää asioita kuten himo ja ahdistus – mutta hänen ensimmäinen ja vaarallisin hyökkäyksensä on apatia. Se ei näytä sodalta, se näyttää piknikiltä. Mukavalta, helpolta elämältä. Ja juuri siksi se on niin vaarallinen. Kun elämä ei tunnu vaikealta, ei huomaa tarvitsevansa Jumalan voimaa, ja silloin vihollinen hyökkää vapaasti.

Efesolaiskirjeessä 6:11–18 Jumala antaa meille kuusi osaa hengellisestä taisteluvarustuksesta. Ensimmäinen osa on totuuden vyö.

Roomalainen sotilas käytti vyötä: 
→ Kannattamaan aseita
→ Näyttämään kenelle hän kuului
→ Vyö kertoi: “Olen sotilas!”

Raamattu sanoo:
Ef. 6:14 (AMP):
Seiskää siis tiukasti (paikallanne), sitoen totuuden vyön (henkisesti) vyötäröillenne (persoonallisena sitoutumisena Jumalan moraaliin ja moraaliseen rohkeuteen)”
Totuus = se mikä vastaa todellisuutta.
Apatia valehtelee: “Et ole sodassa.”
Mutta totuuden vyö muistuttaa: “Olen Jumalan armeijassa.”

Näin puet vyön päälle:
Rukoile aamulla:
Jumala, olen sinun lapsesi ja sotilaasi. Auta minua näkemään vihollisen valheet tänään.”

Seuraava hyökkäys: Himo.
→ Vihollinen käyttää sitä jokaisessa.
→ Ajatukset voivat tulla kuvan tai sanan kautta.
→ Mutta jos vyö on paikoillaan, hyökkäys tunnistetaan heti.

Miten puolustautua? Rakkauden panssari = vanhurskauden haarniska.

→ Roomalainen panssari suojasi sydämen

→ Raamatussa ajateltiin, että ajatukset
 tulevat sydämestä

→ Vanhurskaus = oikean tekeminen silloinkin, kun kukaan ei näe.

Ef. 6:14 (AMP):
“...ja pukekaa yllenne vanhurskauden haarniska (henkinen suojavarustus, joka suojaa sydäntä, koska tekee sen mikä oikein Jumalan silmissä).”

→ Vanhurskaus tulee Jeesukselta.
→ Kun uskot Häneen, saat voiman valita oikein.

Käytännössä tämä voi tarkoittaa:
 → Epäpuhdas musiikki on poistettava

→ Ajatuksia ruokitaan sanoilla

→ Vaihda lihalliset laulut ylistykseen

→ Pidä mielessä: mitä kuuntelet, sillä täytät sydämesi

Room. 13:12–14 (AMP):
“Pukekaamme ylle valon aseet… älkää tehkö mitään lihan himojen mukaan, vaan pukekaa yllenne Herra Jeesus Kristus.”

Kolmas hyökkäys: Passiivisuus.
→ Jos vihollinen ei saa sinua syntiin, hän yrittää tehdä sinusta hyvän kristityn, joka ei tee mitään.

→ Käyt kirkossa, luet Raamattua, mutta et taistele toisten puolesta.

→ Kun nukut, vihollinen riehuu ympärilläsi.

Muista joka päivä pukea hengellinen sota-asu yllesi.

Sota on todellinen. Mutta niin on myös voitto Jeesuksessa.

“Pukeutukaa Jumalan koko sota-asuun, voidaksenne kestää perkeleen juonet.” 
Ef. 6:1

Kun paholainen ei saa sinua välinpitämättömyyteen tai lihan himoihin, hän käyttää vielä yhtä petollista asetta: hengellistä uneliaisuutta. Monet uskovat käyvät kyllä seurakunnassa, eivät katso mitään sopimatonta ja jopa lukevat Raamattuaan. Mutta samalla he eivät tee mitään hengellisesti aktiivista. He nukkuvat hengellisesti, vaikka näyttävät ulospäin kristityiltä.

Tästä pääsemme seuraavaan Jumalan taisteluvarustuksen osaan: sotilaan kengät. Roomalaiset sotilaat eivät taistelleet paljain jaloin. Heidän sandaalinsa oli tehty vahvasta nahasta, ja niissä oli nauloja pohjassa, jotta jalat pysyisivät vakaasti maassa taistelun aikana. Ilman kenkiä sotilas ei päässyt liikkumaan nopeasti tai pitänyt tasapainoaan.

Raamattu sanoo Efesolaiskirjeessä 6:15 (AMP): "ja olkoon jalkanne sandaaleissa valmiina [liikkumaan ja] kiirehtimään julistamaan rauhan evankeliumia [hyvän sanoman pelastuksesta]."

Tämä tarkoittaa, että uskovan tulisi olla valmiina julistamaan evankeliumia. Jos et ole valmis kertomaan evankeliumia, et ole valmis taistelemaan. Jos olet hengellisesti passiivinen, saatana voi käyttää sitä muita vastaan sinun kauttasi – tai estää sinua auttamasta niitä, jotka ovat vaarassa.

➡ Kysy itseltäsi: Olenko minä valmis kertomaan evankeliumia vaikka nyt heti, jos joku kysyy minulta toivoni perustetta?

Seuraava hyökkäys: Ahdistus ja pelko

Saatanan yksi tehokkaimmista aseista on pelko ja huoli. Hän saa sinut murehtimaan tulevaisuudesta, rahasta, terveydestä, ihmissuhteista. Näin hän sitoo mielesi pelolla, eikä sinulla ole rauhaa, joka tulee Kristukselta.

Raamattu sanoo Filippiläiskirjeessä 4:6-7: "Älkää olko mistään huolissanne, vaan kaikessa saattakaa pyyntönne rukouksella ja anomisella kiitoksen kanssa Jumalalle tiettäväksi. Ja Jumalan rauha, joka on kaikkea ymmärrystä ylempi, on varjeleva teidän sydämenne ja ajatuksenne Kristuksessa Jeesuksessa."

Tähän hyökkäykseen Jumala antaa meille uskon kilven.

Efesolaiskirje 6:16 (AMP): "Ottakaa lisäksi uskon kilpi, jolla voitte sammuttaa kaikki Paholaisen tuliset nuolet."

Roomalainen kilpi oli suuri, koko vartalon suojaava ja se kasteltiin vedessä ennen taistelua. Näin liekehtivät nuolet sammuivat kilpeen osuessaan. Samoin meidän uskomme Jumalaan tukahduttaa kaikki saatanan valheet, syytökset ja pelon ajatukset.

➡ Rukoile näin: "Herra, sinä olet turvani. Minä luotan sinuun. Anna uskoni sinuun olla kuin kilpi, joka sammuttaa kaikki vihollisen hyökkäykset."

Seuraava varuste: Pelastuksen kypärä

Efesolaiskirje 6:17 (AMP): "Ja ottakaa pelastuksen kypärä..."

Roomalaisen sotilaan kypärä suojasi päätä ja ajatuksia. Pelastuksen varmuus suojelee uskovan mieltä. Kun tiedät, että sinut on pelastettu Jeesuksen Kristuksen verellä, saatana ei voi enää syyttää sinua menneistä. Hän yrittää jatkuvasti sanoa: "Et ole oikeasti pelastettu. Jumala ei rakasta sinua." Mutta sinä voit vastata: "Minä tiedän, kenen oma olen"
(2 Tim 1:12).

➡ Julista ääneen: "Minä olen pelastettu armosta, uskon kautta. Jeesus Kristus on maksanut hinnan, ja mikään ei voi erottaa minua Jumalan rakkaudesta!" (Room. 8:38–39)


Viimeinen varuste: Hengen miekka – Jumalan Sana

Efesolaiskirje 6:17 (AMP): "...ja Hengen miekka, joka on Jumalan Sana."

Jeesus itse käytti tätä asetta, kun saatana kiusasi häntä autiomaassa. Hän vastasi jokaiseen kiusaukseen: "On kirjoitettu..." (Matt. 4). Jumalan Sanan tunteminen ja sen julistaminen ääneen on kuin terävä kaksiteräinen miekka (Hepr. 4:12), joka paljastaa valheet ja katkaisee saatanan siteet.

➡ Opettele ulkoa jakeita, joita voit käyttää taistelussa. Esimerkiksi:

Kun tunnet pelkoa → 2 Tim. 1:7

Kun koet syyllisyyttä → Room. 8:1

Kun tunnet heikkoutta → Fil. 4:13


Yhteenveto: Ole valmiina joka päivä

Pue koko Jumalan taisteluvarustus yllesi joka aamu:

1. Totuuden vyö – tunnista valheet ja elä totuudessa


2. Vanhurskauden rintahaarniska – varjele sydämesi


3. Rauhan evankeliumin kengät – ole valmis kertomaan Jeesuksesta


4. Uskon kilpi – torju epäusko ja pelko


5. Pelastuksen kypärä – suojaa mielesi pelastuksen varmuudella


6. Hengen miekka – julista ja usko Jumalan Sanaa



Ja kaiken tämän lisäksi: rukoile lakkaamatta (Ef. 6:18). Ilman rukousta varustus jää käyttämättä.



Monday, May 5, 2025

Miten voin tietää, että nimeni on Elämän kirjassa, jos olen katkera, väsynyt ja täynnä kipua?

Tämä kirjoitus on sinulle, joka tunnet olevasi toivoton, syntinen, katkera, sairas tai täysin epäonnistunut. Ehkä tunnet ettet koskaan ole auttanut ketään, et jaksa enää edes rukoilla. Ja silti mielessäsi on hiljainen, vakava kysymys:

"Onko minun nimeni Elämän kirjassa? Vai olenko hukassa?"

Elämän kirja ei ole ansioluettelo. Se on armoa täynnä oleva kirja.

Ilmestyskirja 21:27 (AMP):
"And nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names have been written in the Lamb’s Book of Life."

Suomennos sana sanalta:
"Eikä mikään saastainen, eikä kukaan joka harjoittaa kauhistusta ja valhetta, tule koskaan sisälle siihen (uuteen Jerusalemiin), vaan ainoastaan ne, joiden nimet on kirjoitettu Karitsan Elämän kirjaan."

Karitsa on Jeesus. Elämän kirja on Hänen kirjaansa. Nimeäsi ei kirjoiteta sinne sen perusteella, kuinka hyvä olit – vaan sen perusteella, uskotko Jeesukseen, joka kuoli syntiesi puolesta.


Jumala ei valitse vahvoja – Hän pelastaa heikot

Matteus 11:28–30 (AMP):
"Come to Me, all who are weary and heavily burdened [by religious rituals that provide no peace], and I will give you rest [refreshing your souls with salvation].
Take My yoke upon you and learn from Me [following Me as My disciple], for I am gentle and humble in heart, and you will find rest (renewal, blessed quiet) for your souls.
For My yoke is easy [to bear] and My burden is light."

Suomennos sana sanalta:
"Tulkaa minun luokseni, kaikki te jotka olette väsyneitä ja raskaiden taakkojen uuvuttamia [uskonnollisista rituaaleista jotka eivät tuo rauhaa], niin minä annan teille levon [virkistän sielunne pelastuksella].
Ottakaa minun ikeeni päällenne ja oppikaa minulta [seuratkaa minua opetuslapsina], sillä minä olen lempeä ja nöyrä sydämeltä, ja te löydätte levon (uudistuksen, siunatun hiljaisuuden) sieluillenne.
Sillä minun ikeeni on helppo [kantaa] ja minun taakkani on kevyt."

Jeesus ei sano: "Tule, jos olet pyhä." Hän sanoo:
"Tule, jos olet väsynyt."
Väsymys ei estä sinua tulemasta – se on syy tulla.

Mutta minä olen katkera. Minussa ei ole rakkautta.

Psalmi 34:18 (AMP):
"The Lord is near to the heartbroken and He saves those who are crushed in spirit (contrite in heart, truly sorry for their sin)."

Suomennos sana sanalta:
"Herra on lähellä niitä, joilla on särkynyt sydän, ja Hän pelastaa ne, jotka ovat murskattuja hengessään (katkeria sydämeltä, aidosti murheellisia synnistään)."

Katkera sydän ei estä pelastusta, jos sydän kuitenkin kaipaa Jumalaa. Jumala ei halveksi murtunutta sydäntä. Hän tulee juuri sen luo.


Entä jos en ole koskaan tehnyt mitään hyvää?

Luukas 23:42–43 (AMP):
"Then he was saying, ‘Jesus, [please] remember me when You come into Your kingdom!’
Jesus said to him, ‘I assure you and most solemnly say to you, today you will be with Me in Paradise.’"

Suomennos sana sanalta:
"Sitten hän sanoi: ‘Jeesus, [ole hyvä ja] muista minua kun tulet valtakuntaasi!’
Jeesus sanoi hänelle: ‘Totisesti minä vakuutan ja juhlallisesti sanon sinulle: tänään olet minun kanssani Paratiisissa.’"

Tämä mies ei koskaan auttanut ketään. Ei tehnyt hyvää. Ei parantunut. Hän kuoli rikollisena.
Mutta hän uskoi Jeesukseen – ja se riitti.


Pelastus ei ole tekojen palkka. Se on armo.

Efesolaiskirje 2:8–9 (AMP):
"For it is by grace [God’s remarkable compassion and favor drawing you to Christ] that you have been saved [actually delivered from judgment and given eternal life] through faith. And this [salvation] is not of yourselves [not through your own effort], but it is the [undeserved, gracious] gift of God;
not as a result of [your] works [nor your attempts to keep the Law], so that no one will [be able to] boast or take credit in any way [for his salvation]."

Suomennos sana sanalta:
"Sillä armosta [Jumalan ihmeellinen myötätunto ja suosio joka vetää sinua Kristuksen luo] te olette pelastetut [todella pelastetut tuomiolta ja saaneet iankaikkisen elämän] uskon kautta. Eikä tämä [pelastus] ole teistä itsestänne [ei oman yrityksenne kautta], vaan se on [ansaitsematon, armollinen] Jumalan lahja;
ei [omien] tekojen seurauksena [ei myöskään lain noudattamisen], jotta kukaan ei [voisi] kerskua tai ottaa kunniaa [pelastuksestaan]."

Jos sinulla ei ole mitään tuotavaa – se on täydellistä.
Silloin sinä voit ottaa lahjan vastaan.

Miten voin olla varma?

Johannes 6:37 (AMP):
"All that My Father gives Me will come to Me; and the one who comes to Me I will most certainly not cast out [I will never, never reject anyone who follows Me]."

Suomennos sana sanalta:
"Kaikki, mitä Isä antaa minulle, tulee minun luokseni; ja sitä, joka tulee minun luokseni, minä en varmasti heitä pois [en koskaan, koskaan hylkää ketään joka seuraa minua]."

Jos sinä tulet Jeesuksen luokse – et tule torjutuksi.

Jos et jaksa muuta, sano tämä rukous

"Jeesus, olen rikki. Minussa ei ole mitään hyvää. Olen sairas, katkera, väsynyt ja täynnä kipua.
Mutta uskon, että Sinä kuolit minun puolestani. Pese minut puhtaaksi.
Kirjoita minun nimeni Elämän kirjaan. Sinä olet minun ainoa toivoni."

Pelastus ei ole sinussa. Se on Jeesuksessa. Hän on uskollinen.

Nimesi voi olla Elämän kirjassa – vaikka kaikki sinussa huutaisi toista. Jos sydämesi huutaa Jeesusta, se riittää.

Meidän ajatukset tulee meille kolmesta lähteestä:

1)Henkivallat
2)Alitajunta / meidän oma sielu ja sen tunteet
3)Pyhä Henki

Me ollaan vastuussa siitä että me opettelemme että päätämme kuunnella sitä ääntä joka on samaa mieltä ja yhtenevää Raamatun totuuden kanssa. Jumalan sana on TOTUUS.

"Kyllä, tämä lammas on syyllinen. Mutta minä maksoin kaiken." – Jeesus, meidän puolustajamme

Meillä on vihollinen, jota Raamattu kutsuu syyttäjäksi, kreikaksi ho katēgoros, joka jatkuvasti syyttää meitä Jumalan edessä. Mutta meillä on myös Puolustaja, Paraklētos – Jeesus Messias itse.

Jeesus on meidän Puolustajamme, ei tuomarimme

1. Johanneksen kirje 2:1 (AMP):
"My little children (believers, dear ones), I am writing you these things so that you will not sin. But if anyone sins, we have an Advocate [who will intercede for us] with the Father—Jesus Christ the Righteous [the upright, the just, One who conforms to the Father’s will in every way—purpose, thought, and action]."

Sana sanalta suomennos:
"Rakkaat lapseni (uskovat, rakastetut), minä kirjoitan teille näitä asioita, ettette tekisi syntiä. Mutta jos joku tekee syntiä, meillä on Puolustaja [joka puhuu puolestamme] Isän luona – Jeesus Kristus, Vanhurskas [oikeamielinen, oikeudenmukainen, joka kaikessa täyttää Isän tahdon – tarkoituksessa, ajatuksessa ja teossa]."

Jeesus ei vain anna anteeksi – Hän itse puolustaa meitä Jumalan edessä.
Hän ei kiellä syntiämme, vaan sanoo:
"Kyllä, tämä lammas on syyllinen. Mutta minä maksoin hänen rangaistuksensa. Se on täytetty."


Saatana syyttää, Jeesus puolustaa

Ilmestyskirja 12:10 (AMP):
"Then I heard a loud voice in heaven, saying, ‘Now the salvation, and the power, and the kingdom (dominion, reign) of our God, and the authority of His Christ have come; for the accuser of our believing brothers and sisters has been thrown down [at last], he who accuses them and keeps bringing charges [of sinful behavior] against them before our God day and night.’"

Sana sanalta suomennos:
"Sitten minä kuulin voimakkaan äänen taivaassa sanovan: 'Nyt on tullut pelastus, ja voima, ja valtakunta (herruus, hallinta) meidän Jumalallemme, ja Hänen Voideltunsa (Kristuksensa) valta; sillä meidän uskovien veljien ja sisarten syyttäjä on vihdoin heitetty alas, hän joka jatkuvasti nostaa syytteitä [syntisestä käytöksestä] heitä vastaan Jumalan edessä päivin ja öin.'"

Saatana on syyttäjä. Hän tuo esiin kaikki epäonnistumisesi ja syntisi  – mutta Jeesus on se, joka sanoo vastaukseksi:

"Totta. Hän teki nuo synnit. Mutta minä olen jo maksanut niistä kaikista."

Jeesus ei häpeä kutsua meitä veljikseen

Heprealaiskirje 2:11 (AMP):
"For both He who sanctifies and those who are sanctified [all have one Father]. For this reason He is not ashamed to call them brothers and sisters,"

Sana sanalta suomennos:
"Sillä sekä Hän joka pyhittää, että ne jotka pyhitetään, [ovat kaikki yhdestä Isästä]. Tämän tähden Hän ei häpeä kutsua heitä veljiksi ja sisariksi."

Jeesus ei häpeä sinua.
Ei vaikka olisit epäonnistunut tuhansia kertoja. Hän kutsuu sinua veljeksi, sisareksi, omakseen. Hän ei käännä selkääsi, vaan puhuu sinusta hyvää Jumalan valtaistuimen edessä.

Jeesus sanoi ristillä: TÄYTETTY ON

Johannes 19:30 (AMP):
"When Jesus had received the sour wine, He said, 'It is finished!' And He bowed His head and voluntarily gave up His spirit."

Sana sanalta suomennos:
"Kun Jeesus oli ottanut hapanviinin, Hän sanoi: 'Se on täytetty!' Ja Hän kallisti päänsä ja antoi vapaaehtoisesti henkensä."

Kreikaksi: Tetelestai! – velka on maksettu täyteen.
Ei jäänyt mitään jäljelle, mitä sinun pitäisi maksaa.

Sinun velkasi on maksettu, ei vain "unohdettu"

Roomalaiskirje 8:33–34 (AMP):
"Who will bring any charge against God’s elect (His chosen ones)? It is God who justifies [us—declaring us blameless and putting us in a right relationship with Himself].
Who is the one who condemns us? Christ Jesus is the One who died [to pay our penalty], and more than that, who was raised [from the dead], and who is at the right hand of God interceding [with the Father] for us."

Sana sanalta suomennos:
"Kuka voi nostaa syytteen Jumalan valittuja vastaan (Hänen valittujaan)? Jumala on se, joka vanhurskauttaa [julistaa meidät syyttömiksi ja asettaa oikeaan suhteeseen Hänen kanssaan].
Kuka voi meidät tuomita? Kristus Jeesus on se, joka kuoli [maksamaan rangaistuksemme], ja vielä enemmän – Hän nousi ylös kuolleista ja on Jumalan oikealla puolella, puhuen puolestamme [Isän kanssa]."


Sinun osasi ei ole todistaa, että olet hyvä. Jeesus on jo tehnyt sen.
Hän ei vain sovittanut syntisi – hän todistaa taivaassa joka hetki, että sinun syntisi on jo pyyhitty pois.

Saatana voi huutaa:
"Tämä lammas valehtelee, katkeroituu, epäonnistuu!"
Mutta Jeesus vastaa:
"Kyllä. Hän on syyllinen. Mutta minä maksoin kaiken. Hinta on maksettu. Hän on vapaa."

Jos olet Kristuksen oma, olet vapaa. Ei siksi että olet hyvä – vaan koska Hän on maksanut kaiken.




Sunday, May 4, 2025

Naisen siemen – kuinka Interlineaarinen Raamattu todistaa Messiaan neitseellisen syntymän

Ensimmäinen profetia Messiaasta löytyy heti syntiinlankeemuksen jälkeen. Se ei ole epämääräinen tai yleinen ilmaus, vaan tarkka ja syvästi teologinen. 1. Mooseksen kirja 3:15 puhuu naisen siemenestä – ilmaus, jota ei luonnollisesti käytetä hepreassa. Tämä outo kieliopillinen rakenne osoittaa, että kyseessä on jumalallinen salaisuus, joka viittaa neitseelliseen syntymään – Jeesuksen syntymään ilman ihmisisää.


1. Moos. 3:15 – Interlineaarinen heprea ja kirjaimellinen käännös

וְאֵיבָ֣ה ׀ אָשִׁ֗ית בֵּֽינְךָ֙ וּבֵ֣ין הָאִשָּׁ֔ה וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ וּבֵ֣ין זַרְעָ֑הּ
ve-eyvah ashit beynkha u-veyn ha’ishah u-veyn zarakha u-veyn zarʿah

Kirjaimellinen käännös:
“Ja vihollisuuden minä asetan sinun ja naisen välille, sinun siemenesi ja hänen siemenensä välille.”

▪︎ Sana זֶרַע – zera‘ tarkoittaa hepreassa siementä, jälkeläistä, ja se on maskuliininen sana. Kaikissa muissa Raamatun kohdissa "zera‘" viittaa miehen siemeneen tai sukulinjaan.

▪︎ Tässä kohdassa sana on kuitenkin זַרְעָהּ – zarʿah, eli “hänen (naisen) siemenensä” – sisältäen feminiinisen päätesuffiksin -ah, joka tarkoittaa omistusta naiselle.

Tämä on biologisesti poikkeuksellista: naisella ei ole siementä. Siemen tulee aina mieheltä. Jumala kuitenkin ilmoittaa, että pelastaja tulee naisen siemenestä – ilman miestä.

Kyse ei ole runollisuudesta, vaan jumalallisesta ilmoituksesta. Tämä on ensimmäinen profetia neitseellisestä syntymästä.

Miksi "naisen siemen" on niin tärkeä?

Raamatun sukuluettelot ja liitot kulkevat aina miehen siemenen kautta:

▪︎ 1. Moos. 12:7 – “Sinun siemenellesi minä annan tämän maan” (Abrahamin siemen)
▪︎ 1. Moos. 17:7 – “Liittoni sinun ja sinun siemenesi kanssa on ikuinen”
▪︎ 4. Moos. 25:13 – “Liitto hänen ja hänen siemenensä kanssa on ikuinen”

Mutta 1. Moos. 3:15:ssa ei mainita miestä lainkaan. Messiaan linja alkaa ainoastaan naisesta.

Tämä viittaa Messiaaseen, joka syntyy ilman ihmis-isää – ainoastaan neitsyestä – ihmeenä.

Jesaja 7:14 vahvistaa neitseellisen syntymän heprean kielellä

הִנֵּ֛ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל
hinneh ha‘almah harah ve-yoledet ben ve-qarat shemo Immanu El

Katso, neitsyt tulee raskaaksi ja synnyttää pojan, ja antaa hänelle nimen Immanuel (Jumala kanssamme)”

▪︎ Sana almah – עַלְמָה tarkoittaa hepreassa selkeästi neitsyttä, nuorta seksuaalisesti puhdasta naista.
▪︎ Tämä ei ole tavallinen syntymä avioliitossa – vaan ihmeellinen tapahtuma.

Uusi testamentti toistaa saman: ilman miestä

Galatalaiskirje 4:4 – Kreikan interlineaari
ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν Υἱὸν αὐτοῦ,
γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον

Kirjaimellinen käännös:
Mutta kun aika täyttyi, Jumala lähetti Poikansa, syntyneen naisesta, lain alaiseksi syntyneen.”

▪︎ ἐκ γυναικός – ek gynaikos = “naisesta”
▪︎ Ei miestä mainita. Ei ihmis-isää. Ainoastaan nainen.

Paavali, joka tunsi Tooran syvällisesti, viittaa tarkoituksella 1. Moos. 3:15:een. Tämä on täyttymys: Messias syntyy naisesta ilman miehen siementä.


Biologinen ihme: ei ihmis-isää

Luuk. 1:34–35 (AMP):
Maria sanoi enkelille: ‘Kuinka tämä voi tapahtua, koska en ole ollut miehen kanssa?’ Enkeli vastasi: ‘Pyhä Henki tulee sinun päällesi, ja Korkeimman voima varjostaa sinut; sen tähden pyhä lapsi, joka syntyy, on kutsuttava Jumalan Pojaksi.’”

▪︎ Maria ei saanut zera‘-siementä mieheltä.
▪︎ Siemen oli jumalallinen, asetettu Pyhän Hengen kautta.

Täyttyy se, mitä 1. Moos. 3:15 sanoi:
▪︎ nainen kantaa siemenen
▪︎ hänen siemenensä murskaa käärmeen pään
▪︎ ja hän synnyttää Pelastajan

Käärmeen pään murskaaminen – mitä se tarkoittaa?

1. Moos. 3:15 (jatkuu):
Hän on murskaava sinun pääsi, ja sinä haavoitat häntä kantapäähän.”

▪︎ Käärmeen pää symboloi valtaa, syntiä, kuolemaa ja Saatanaa.
▪︎ Risti oli hetkellinen haava kantapäähän – mutta Jeesuksen ylösnousemus murskasi Saatanan vallan.


Yhteenveto:

▪︎ Heprealainen sana zera‘ on maskuliininen, mutta 1. Moos. 3:15:ssä se saa feminiinisen omistuksen – naisen siemen
▪︎ Tämä on teologinen ilmoitus Messiaan neitseellisestä syntymästä
▪︎ Jesaja 7:14 ja Gal. 4:4 vahvistavat saman totuuden
▪︎ Jeesus Kristus on naisen siemen, joka syntyi ilman ihmis-isää, ja murskasi synnin vallan ristillä

Tämä on evankeliumin alku – heti syntiinlankeemuksen jälkeen. Jumala antoi lupauksen: Pelastus tulee naisesta. Yksi ainoa. Neitsyt. Hänen siemenensä on Jumalan Poika.

Thursday, April 10, 2025

"Kuningar Jaakon käännös" ja muut Pride ideologian valheet

Käännetty englanninkielisestä GotQuestions.org artikkelista
(Source translated to Finnish from): https://www.gotquestions.org/Queen-James-Bible.html 

(Kääntäjän kommentti; Tästä ei muuten ole kukaan suomeksi jaksanut edes vaivautua käymään läpi, mutta koen että ylpeyden hengen valheet on hyvä paljastaa, jotta kukaan ei eksyisi.

Sen sanon, että riippumatta seksuaalisesta identiteestistä, kaikki on syntiä tehneet ja kaiken synnin Jeesus vei risrille ja maksoi niistä täyden hinnan.

Kuitenkin jos on tarve vääristää sanaa eikö se kerro silloin, että alkuperäinen sana nimenomaan tarkoittaa juuri sitä mitä ns konservatiiviset kristityt kokevat sen tarkoittavan, että synti ei ole tervetullut taivaaseen,  vaikka ihmiset sinne saavat kaikki niin homot kuin heterot tulla. Taivaassa ei ole seksielämää, tai koko seksuaalisuutta vaan siellä ollaan kuin enkelit taivaassa.

KR 1933/-38
Matt. 22:30: "Sillä ylösnousemuksessa ei naida eikä mennä miehelle; vaan he ovat niinkuin enkelit taivaassa.")

Kysymys:
Mikä on Queen James Raamattu?

Queen James Raamattu (QJV), jota kutsutaan myös "Gay Raamatuksi"(Homo Raamatuksi), on Raamatun tekstin muokkaus, joka on tehty estämään "homofobisia tulkintoja". Tämän tavoitteen saavuttamiseksi kustantajat painoivat Raamatun, jossa kaikki homoseksuaalisuutta käsittelevät kielteiset viittaukset on poistettu. Queen James Raamattu julkaistiin vuonna 2012 ja se perustuu vuoden 1769 King James Raamatun painokseen.

Queen James Raamatun kustantajat valitsivat nimen "Queen James" ilmiselväksi viittaukseksi "King James" -versioon, jota yleensä kutsutaan vuoden 1611 viralliseksi versioksi. Gay Raamatun kustantajat väittävät myös, että King James oli biseksuaali, joten heidän nimivalintansa hyödyntää slangitermien merkitystä.

Queen James Raamatun toimituskunta, joka halusi pysyä anonyymina, väittää, ettei homoseksuaalisuudesta ollut viitteitä missään Raamatun käännöksessä ennen vuoden 1946 Revised Standard Versionia. Sen jälkeen he väittävät, että "anti-LGBT Raamatun tulkinnat" syntyivät virheellisen käännöksen perusteella RSVin kahdeksassa jakeessa.

Tuntemattomat "tutkijat"—heidän akateemiset pätevyytensä ovat tuntemattomia—jotka tuottivat Queen James Raamatun, ehdottavat, että kaikki nämä kahdeksan jakeen Raamatun käännökset ovat väärin ja että he ovat ainoat, jotka ovat ymmärtäneet oikein. Alla ovat kahdeksan jaetta. King James Version on näytetty ensin, sen jälkeen Queen James Version ja joitain kommentteja jokaiseen muutokseen:

1. Moos. 19:5: "Ja he huusivat Lootille ja sanoivat hänelle: 'Missä ovat miehet, jotka tulivat sinun tykös tänä yönä? Tuo heidät ulos meille, että me saamme tuntea heidät'" (KJV). (Ilmaus "tuntea heidät" tässä yhteydessä tarkoittaa sukupuoliyhteyttä.)

"Ja he huusivat Lootille ja sanoivat hänelle: 'Missä ovat miehet, jotka tulivat sinun tykös tänä yönä? Tuo heidät ulos meille, että me saamme raiskata ja nöyryyttää heidät'" (QJV, korostettu lisätty).

Muutos "tuntea heidät" -> "raiskata ja nöyryyttää heidät" perustuu ajatukseen, että mies-mies-ryöstö ei ole todellinen seksuaalinen teko vaan vallan ja hallinnan ilmaus. On selvää, että Sodomassa miehet halusivat fyysisesti raiskata, mutta hebrealaisessa tekstissä ei käytetä sanaa nöyryyttää.

3. Moos. 18:22: "Älä makaakaan miehen kanssa niin kuin naisen kanssa; se on kauhistus" (KJV).
3. Moos. 20:13: "Jos mies makaa miehen kanssa niin kuin makaa naisen kanssa, ovat he molemmat tehneet kauhistuksen; heidät on varmasti surmattava; heidän verensä on heidän päällään" (KJV).

Queen James Raamatun toimituskunta pitää 3. Mooseksen kirjaa vanhentuneena moraalisena lakina. He sanovat, että heprean sana, joka käännetään "kauhistukseksi", on jotain, joka oli "rituaalisesti saastunutta" tai "tabu". Tästä he väittävät, että Raamatun "kauhistus" ymmärrettäisiin nykyisin olevan jotain "skandaalista." Koska he eivät pidä homoseksuaalisia suhteita tabuina (ja koska ei kaikki kauhistavat rikokset olleet kuolemanrangaistuksen alaisia), QJV:n kustantajat päättävät, että käännöksessä on ollut virhe. Vaikka 3. Moos. 20:13 sanoo selvästi, että miehen makaa miehen kanssa on "kauhistus", jolle annetaan kuolemanrangaistus, Queen James Raamattu väittää, että jos miehen kanssa oleminen olisi kuolemanrangaistuksen alainen, sitä ei kutsuttaisi kauhistukseksi. On kuitenkin selvää, että "makaamaan" ei tarkoita vain maata ja nukkua. Raamatullinen ilmaus "makaamaan" tarkoittaa seksuaalisia suhteita (ks. 1. Moos. 39:12).

Queen James Raamatun toimituskunta haluaa meidän uskovan, että 3. Mooseksen kirja 18:22 ja 20:13 käsittelevät vain pakanallista Molekin jumalan palvontaa. He ovat siksi ottaneet vapauden lisätä Jumalan sanaan. Tässä on, miten he ovat esittäneet nämä kaksi kohtaa:

"Älä makaakaan miehen kanssa niin kuin naisen kanssa Molekin temppelissä; se on kauhistus" (QJV, korostettu lisätty).

"Jos mies makaa miehen kanssa Molekin temppelissä niin kuin makaa naisen kanssa, ovat he molemmat tehneet kauhistuksen: heidät on varmasti surmattava; heidän verensä on heidän päällään" (QJV, korostettu lisätty).

Joten Queen James Raamatun toimituskunta väittää, että miehen kanssa oleminen on "kauhistus" vain jos he ovat Molekin temppelissä, mutta se ei ole "kauhistus", jos se ei liity Molekin palvontaan.

Roomalaiskirje 1:26–27: "Tämän tähden Jumala antoi heidät häpeällisiin himoihin; sillä jopa heidän naisensa muuttuivat luonnollisen käytön vastaiseksi, ja samoin miehet, jättäen naisen luonnollisen käytön, paloivat himoissaan toisiaan kohtaan; miehet miehiä kohtaan, tehden sitä, mikä on sopimatonta, ja saaden itselleen palkkion virheestään, mikä oli sopivaa." (KJV)

Tämän kohdan suoraviivainen lukeminen osoittaa, että lesbosuhteet ja homoseksuaalisuus ovat luonnonvastaisia. Kreikan sanat "luonnonvastainen" tarkoittavat "hirviömäistä, epänormaalia ja kieroutunutta; sellaista, mikä on vastoin luonnon lakeja."

Mutta Queen James -raamatun toimittajat väittävät, että jae 26 ei puhu naisista, jotka harjoittavat lesbosuhteita. He eivät myöskään hyväksy, että lesbosuhteet olisivat "luonnonvastaisia." Vaikka he myöntävät, etteivät oikeastaan tiedä, mitä tarkoitetaan sillä, että naiset harjoittavat "luonnonvastaista" käyttöä ruumiillaan, he ehdottavat, että se voisi tarkoittaa pakanatanssia. Miehistä taas meidän tulisi uskoa, että "sopimaton" käytös on seksuaalista toimintaa, joka liittyy epäjumalanpalvontaan. Queen James -raamattu lukee näin:

"Heidän naisensa muuttivat luonnollisen käytönsä luonnon vastaiseksi; samoin miehet, jättäen naisen luonnollisen käytön, paloivat rituaalisessa himossa toisiaan kohtaan; miehet miehiä kohtaan, tehden sitä, mikä on pakana- ja sopimatonta. Tämän tähden Jumala antoi epäjumalanpalvojat häpeällisiin himoihin, saaden itselleen palkkion virheestään, mikä oli sopivaa" (QJV, korostus lisätty). Huomaa, kuinka he ovat jälleen lisänneet Jumalan sanaan mukauttaakseen sen omaan ajattelutapaansa.

Queen James -raamatun toimittajat väittävät, että suurin osa tutkijoista uskoo, että Roomalaiskirjeen 1:ssä oleva synti ei ole olla homo tai lesbo tai harjoittaa homoseksuaalisuutta. Synti, he sanovat, on epäjumalanpalvonta. Mielenkiintoista kyllä, ei ole todisteita, jotka tukisivat heidän väitettään, että "suurin osa tutkijoista" on heidän kanssaan samaa mieltä.

1. Korinttilaiskirje 6:9: "Ettekö tiedä, että väärintekijät eivät peri Jumalan valtakuntaa? Älkää eksykö; ei aviorikkojat, ei epäjumalanpalvojat, ei huorintekijät, ei naiselliset, ei itseään ihmisten kanssa väärinkäyttävät" (KJV).



Kreikan sana "pehmeä" on käännetty "naiselliseksi"; eli "pehmeä, naisellinen mies." Mutta Queen James -raamatun toimittajat väittävät, että sana naisellinen ei liity siihen, miten sanaa käytetään nykyään; sen sijaan se tarkoittaa "moraalisesti heikkoa." Kreikan sana arsenokoites, joka on käännetty "itseään ihmisten kanssa väärinkäyttäväksi," viittaa sodomiteihin, miehiin, jotka harjoittavat samaa sukupuolta olevaa seksuaalista toimintaa. Kuitenkin QJV:n toimittajat väittävät, että tämä tarkoittaa "miestä, jolla on monta sänkyä," ilmaus, joka viittaa miehiin, jotka ovat promiskiivisiä. He sanovat, että koska ei käytetty erityistä kreikan sanaa homoseksuaalisuudelle, he ovat oikeutettuja "kääntämään" sen "promiskiivisiksi." Ilmaus "itseään ihmisten kanssa väärinkäyttävät" on yksinkertaisesti korvattu QJV:ssä:

"Ettekö tiedä, että väärintekijät eivät peri Jumalan valtakuntaa? Älkää eksykö: ei aviorikkojat, ei epäjumalanpalvojat, ei huorintekijät, ei moraalisesti heikot, ei promiskiiviset" (QJV, korostus lisätty).

1. Timoteuskirje 1:10: "Huorintekijöille, itseään ihmisten kanssa saastuttaville, miesvarkaille, valehtelijoille, väärintekijöille, ja jos on jotain muuta, mikä on vastoin tervettä oppia" (KJV).



Queen James -raamatun toimittajat vastustivat ilmaisua "itseään ihmisten kanssa saastuttavat," joten he yksinkertaisesti poistsivat "ihmisten kanssa":

"Huorintekijöille, itseään saastuttaville, miesvarkaille, valehtelijoille, väärintekijöille, ja jos on jotain muuta, mikä on vastoin tervettä oppia" (QJV, korostus lisätty).

Juudaksen kirje 1:7: "Niin kuin Sodom ja Gomorra sekä niiden ympärillä olevat kaupungit samalla tavalla, antaen itsensä haureuteen ja etsien outoa lihaa, ovat esimerkiksi asetetut, kärsien iankaikkisen tulen vihan" (KJV). "Outo liha" tässä viittaa ihmisen ruumiin luvattomaan käyttöön.

Queen James -raamatun toimittajat kokivat, että Sodomaan liittyvä kertomus kaipasi tarkennusta. Joten se "outo liha", jota Sodomaan väkijoukko etsi, oli "enkeli-lihaa"; eli se oli "outoa" vain siksi, että se ei ollut ihmistä. Näin ollen se seksuaalinen väkivalta, jota Sodomaan miehet halusivat tehdä Lotin vieraille, ei voi todella olla homoseksuaalinen teko:

"Niin kuin Sodom ja Gomorra sekä niiden ympärillä olevat kaupungit samalla tavalla, antaen itsensä haureuteen ja etsien ei-ihmistä lihaa, ovat esimerkiksi asetetut, kärsien iankaikkisen tulen vihan" (QJV, korostus lisätty). Kuitenkin Sodomaan miehet eivät tienneet, että Lotin vieraat olivat enkeleitä! Kaiken mitä he tiesivät, vieraat olivat miehiä, aivan kuten he itse. Tarkoistus on, että Juudas tuomitsee miesten seksuaalisen kanssakäymisen miesten kanssa, ei miesten himoitsemista enkeleitä kohtaan.

Jeesus varoitti siitä, että ei saa muuttaa yhtään piirtoa tai tikkua Jumalan sanasta (Matteus 5:18). Kuitenkin tunnistamattomat Queen James -raamatun toimittajat ovat päättäneet rohkeasti poistaa kaikki, mistä he eivät pidä, ja lisätä sanoja, joilla ei ole oikeutta olla siellä—kaikki vain yrittääkseen saada Jumalan sanomaan sen, mitä he haluavat sanoa. He yrittävät lyödä neliön muotoista naulaa pyöreään reikään, kielitieteellisesti puhuen, ja se ei koskaan tule toimimaan. Mitkä ovat heidän akateemiset pätevyytensä? Minne totuudenetsijät voivat mennä varmistaakseen heidän väitteensä? Pitäisikö meidän uskoa, että kaikki muut raamatunkääntäjät sortuivat "tulkinnalliseen epäselvyyteen", kun vain QJV:n toimittajat ovat nähneet tekstin totuuden?

Ei ole tekstillistä tukea niille muutoksille, jotka he ovat tehneet näihin kahdeksaan raamatunkohtaan. Ainoa syy tällaisiin muutoksiin on saavuttaa heidän ilmoitettu tavoitteensa tehdä "homofobisista tulkinnoista mahdottomia." Toisin sanoen, he vääntävät Jumalan sanaa sopimaan omaan agendaansa.